Slogan
Titre1
Ecriture

Les chansons russes en français

La chanson ! Un sujet de torture pour le traducteur qui doit chercher à comprendre ce qu'a bien voulu dire l'artiste. Mais pourquoi employer une expression désuée plutôt qu'une formule tout faite ? Que signifie ce néologisme ? La traduction des oeuvres musicales soulevera toujours d'immenses débats et laissera quelques questions sans réponse. 

Les articles de presse en français

Les articles ! Un sujet compliqué, il faut bien sur traduire sans trahir mais le problème n'est pas là. La difficulté, c'est de satisfaire le lecteur en trouvant des articles intéressants, originaux et qui traitent de sujets inédits. Franchement, à quoi bon parler de la politique extérieure lorsque l'on peut découvrir une tranche d'histoire inconnue de l'URSS. 

Titre2
Voyage

Le voyage par la traduction


La traduction a le pouvoir de vous faire découvrir un autre univers:

- Les grandes steppes russes recouvertes de neige 
- Yalta, ce carrefour terrestre situé entre monts et mer-veilles
- Le lac Baikal et son immensité éblouissante
- Saint Pétersbourg, la ville la plus riche de Russie
- Moscou, la ville qui repousse toutes les limites
- Les villes millénaires de l'Anneau d'or et leur patrimoine
- Les vastes espaces loin de toute population


La traduction vous ouvrira les portes d'un voyage merveilleux 

Episode 15 / 17

Remerciements